Sawra
Links
September 2007, Vol.4 Issue 28 August 2007, Vol.4 Issue 27

July 2007, Vol.4, Issue 26

June 2007, Vol.4, Issue 25

May 2007, Vol.4, Issue 24

April 2007, Vol. 4, Issue 23

March 2007, Vol. 4, Issue 22

February 2007, Vol. 4, Issue 21

January 2007, Vol. 4, Issue 20

 

Vol. 3, Issue 20                     www.kaldu.org           • www.kaldaya.net             January 2007


In This Issue

*  DIOCESAN PROSPECT FOR 2007
* Ordination               *  Meetings
*
Celebrations          * Announcements
* The New Year      * From the Youth
* Parishes' News

 

*رسامة الشمامسة في سان دييگو


*
نشـاطات واعلانـات


*
شـؤون الجاليـة


*
ܚܲـــܕܼܬܲܬܵܐ ܕܙܒܼܢــــــܐ

 

Sawra 

Editors

Fr. Felix Shabi, Ban Kako, Maureen Putris

Production Director

Wasan Jarbo

Language Observers

Eng: Fr. Andrew Younan

Arabic: Behnam Matti

Chaldean Media Center

1627 Jamacha Way, El Cajon,  CA 92019

Tel: (619) 590-9028

Fax: (619) 590-8273

Email: infokaldu@yahoo.com

         infokaldaya@yahoo.com

Happy New Year!

 

From the Bishop's desk:

DIOCESAN PROSPECT FOR 2007

 

Our Eparchy of St. Peter the Apostle must accept wholeheartedly and without hesitation the challenges of continuous growth, as needed in its fifth year of establishment.  The areas of prospected challenge are:

1) The implementation of the Liturgical Reform, as it has been requested by the Chaldean Synodal decision.  A comprehensive and sustained effort will be needed: a) to provide pertinent printed and audiovisual liturgical material; b) to form and train all levels of ministers and servants of the Eucharistic Celebration; c) to instruct participant congregations and sodalities about the changes in liturgical ceremonies and the reasons for them.

2) The completion of the designing phase, in order to submit a building permit application, for an Educational Center, to be constructed on the St. Peter’s Cathedral property, adjacent to the social Hall. The need for such a facility is becoming urgent, given the continuous increase of the Chaldean population in San Diego County and the inadequacy of the actual available space for educational programs.

3) The establishment of a small television studio inside the Media-center building at St. Peter’s, that will allow us to record and broadcast directly to our people, who are deprived of a medium so pivotal to every collective purpose in the modern age.

4) The submittal of a site-plan, already prepared, for obtaining the approval of the city of Sacramento to build a new Parish, office, and social hall, for our community in that city.

5) The submittal of another set of site-plan to build a shrine-church in the diocesan monastery of St. George, in the county of Riverside, so that it may be developed into a parochial church.

6) The purchase of a property that may serve to become a parochial center for our community in Las Vegas. 

7) The arrangement of a suitable building to serve for a weekly celebration of Holy Liturgy in the city of Poway, having there a sizeable community in need of stable and local ministry.

 

This is quite an ambitious prospect!  Nevertheless, we trust the holy saints and angels, and so many men of good will, for the fulfillment of the above-listed pastoral needs of the People of God.

<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Ordination of New Deacons at St. Peter Chaldean Cathedral

How do you feel about becoming a deacon?

On Friday, December 08, 2006, His Grace Mar Sarhad Yawsip Jammo presided, with Assyrian Bishop Mar Bawai Soro in attendance, over the blessing of 29 lectors (10 male and 19 female) and 15 Sub-deacons, and the ordination of three deacons: Deacon Keith Esshaki, Deacon Wisam Jadan, and Deacon Essam Yadago. The ceremony began at 6 PM and was followed immediately by Holy Mass, which concluded around 8:30 and was followed by a dinner in the Church hall. Congratulations to all of those who have made this dedication to the service of the Church! A few of the ordained were asked how they felt about this special event and what did the ordination mean to them. The following are some of their comments:

 

 

Keith Esshaki / Deacon:   I’m humbled and honored to be called by the Lord to become a close
servant in His
ministry. All I can say is that I’m not worthy and I only ask for the Lord’s blessings to show me what He wants me to do and give me strength by the prayers of His most holy mother. I’m dedicated to be the Lord’s
servant in His work of bringing us all into the fullness of grace in the Father.
During the ordination ceremony on Dec. 8th and for many days afterwards I really felt the presence of the Holy Spirit. I experienced an exhilarating feeling that I have never experienced before especially with the generous care that His Excellency Bishop Sarhad Jammo gave us and the magnificent ordination ceremony. We are encouraged and strengthened by Bishop Sarhad’s zeal for the Lord. Being a deacon makes me part of the clergy and I’m most honored to be a brother to and work so closely with Bishop Sarhad and Fathers
Michael, Sabri, Felix, Andrew, and Paulos. Our Chaldean liturgy is the most authentic reflection of what the Lord Jesus intended for the way we worship•

 

 

Stephen Nissou / Lector:   As a young kid I felt it was my vocation to teach as a
Catechism teacher. Through selfless efforts of
volunteering at the parish I felt like there was more I could do to be closer to the Lord. I feel this ordination was a call from God to my commitment and desire to
become a Lector and serve at the church Masses to witness the miracle of the Eucharist. At the moment of my ordination I felt like I was turning myself to God and I felt peace in my heart. Through prayer and the
encouraging people around me, I hope to reach out in
different ways to our community •

 

Clint Gorou / Lector: It means opportunity. An
opportunity to become closer to God, an opportunity to enjoy an activity with my dad, and an opportunity to show a change to my family. I believe this is my calling,.. . .and it is an honor. It also means chance, a chance to work for God. I've lost a lot but from this I hope to gain more. This is my opportunity to become closer to God, my opportunity to learn•

 

 

Lauren Naoum / Lector:  Becoming a
Lector was a great honor for me. I believe choosing to become a Lector was the next step in my spiritual
journey with Christ and a means of bringing me closer to the Church. The classes I had to take were difficult and time-consuming, yet now that I look back they were all worth it. Being able to effectively proclaim the Word of God and serve others within the Church
community is truly a fulfilling experience•

 

Kusay Arabo/ Lector and Sub-deacon: I am honored and
humbled on being ordained a Sub-deacon and the Holy Spirit has inspired me. Being a Sub-deacon means I will have the opportunity to serve in the Mass, help with instruction of Catechism, and be able to serve the Church and the community of believers.  I will also be able to lead in prayers,
continue to grow in knowledge about the Faith, and serve the Church in any of its needs.  I am grateful for receiving another of God’s endless blessings•

 

رسامة الشمامسة في سان دييگو

 

ترأس سيادة المطران مار سرهد يوسپ جمو مطران أبرشية مار بطرس الرسول للكلدان والاثوريين الكاثوليك لغرب اميركا رسامة 47 من الشمامسة القارئين ، والشماسات القارئات والرسائليين والانجيليين في كاتدرائية مار بطرس للكلدان.

بدأت الرسامة تمام الساعة 6:00 عصر يوم الجمعة 08 كانون الاول 2006، الذي يصادف فيه عيد العذراء المحبول بها بلا دنس اصلي، اعقبها الاحتفال بالقداس الالهي. اغلبية المرتسمين كانوا من مدينة سان دييگو عدا اثنين منهما قدما من لاس فيغاس.

 

قمنا بتوجيه بعض الاسئلة الى المرتسمين والمرتسمات عن شعورهم بهذا الحدث الذي يحتفل به لأول مرّة في أبرشيتنا وماذا يعني بالنسبة لهم وعمّا أختلج في قلوبهم من عواطف، ودار في مخيلتهم من افكار فكانت اجابتهم كالتالي:

 

باسمة گورو: انا فخورة جداً بهذه الرسامة لكونها شجعتني اكثر للمشاركة في الخدمة الكنسية وبذل ما استطيع لخدمة الآخرين والتقرب الى اللـه اكثر الذي هو هدفنا في هذه الدنيا لننال بها الحياة الابدية. وللرسامة معناها الكبيرعندي التي هي نعمه وبركة الرب علي. وشعرت يوم الرسامة ان الملائكة والقديسين كانوا حاضرين حولنا ويباركوننا لزيادة ايماننا وتثبيتنا في المسيح خالقنا.

 

ديانا دانيال: انه لشرف عظيم لأمتنا الكلدانية في نيل بركة الرسامة القارئية، وأننا لمحظوظات لنكون من أوائل النساء بحمل هذا الوسام العظيم في ابرشيتنا. واذا كانت الرسامة تدل على شيء، فهي تدل على ان كنيستنا والمسؤلين فيها يعملون عملاً شاقاً وعظيماً لخدمتنا.

هذه نعمة كبيرة من الرب يسوع يجب أن نصونها ونحافظ عليها. واني شاكرة الرب الذي منحني أياها ولجميع الاخوة الذين شاركوا معي، كذلك أشكر كل الذين ساهموا في بذل الجهود الكبيرة من اجل إنجاح هذا العمل المقدس وبالخصوص سيادة المطران "مار سرهد جمو" والقس "ميخائيل بزي" لأنهما بذلا جهوداً كبيرة في تعليم هذه الدروس وللفرص التي يمنحانها للجماعة وانهما بهذا العمل يشجعان الكثير من الناس لينضموا الى هذه الرسامة.  فنحن أعضاء هذه الكاتدرائية نعمل بعضنا مع البعض ومع الهيئة الكنسية (الكهنة والمطران) لخدمة الرب يسوع وخدمة مذبحه المقدس.

 

 أناهيد اورم: شعوري بالحصول على بركة الرسامة القارئية هو فرح عظيم جداً لاني لست اهلاً لاخدم خالقي ومخلصي يسوع المسيح الذي فدى نفسه ودمه على الصليب حباً لي. معناه لي مهم جداً فهو بركة لي ولعائلتي وأنا فخورة جداً بهذه الرسامة. اطلب من الرب يسوع ان يعطيني الصحة والشجاعة لأودي هذا الواجب المقدس وأكون قريبة من الذبيحة الالهية. ان كان اللـه قد اختارني لهذا العمل فانا خادمة له في اي وقت كان. 

 

رعد شماس: عندما افـُتتحت الدورة لرسامة الشمامسة شعرتُ شعوراً غريباً جداً لاني كنت أعرف بنفسي اني كفوء في هذا الحقل وهو حقل واسع جداً واتمنى ان اُكمل واجباتي تجاه اللـه وكنيسته. واريد ان اُزيد ايضاً ان واجباتي لن تنتهي هنا بل اني حاضر وانتظر عندما يعلن حبرنا عن دورة اخرى لاني متشوق حتى اتعلم واتعمق باللاهوت والفلسفة حتى اكبر بالروح لاني تعلمت كثيراً في هذه الدورة والشكر الجزيل لسيادة المطران والاباء جميعاً.

 

 

 >>>><<<<<<

 

الحاصلات على بركة الرسامة القارئية:

كاتدرائية مار بطرس : مفيدة برنو، ديانا دانيال، مريم اسحق، كاترينا شوريس گورو، خيرية قونجا، نوال ماتيكا، لورين نعوم، سعاد نعوم، اناهيد اورم، سهام پوتا، مريم ربان، ساندي ربان، نجيبة سيسي، ماري شمم، نوال شوريز.

كنيسة مار ميخا: باسمة گورو، نجيبة حلاق، جميلة بقال ميرم، هيفاء سلمو.

 

الحاصلون على بركة الرسامة القارئية:

كاتدرائية مار بطرس: مارك عربو، جاك بزي، جوزف بريخو، كلنت گورو، ستيفن جعدان، ستيفن نيسو، نجاح سالم، نجاح يلدو.

 

كنيسة مار ميخا: سمير گورو، خليل دابش.

الحاصلون على بركة الرسامتين القارئية والرسائلية:

كاتدرائية مار بطرس: قصي عربو، ايليا گورگيس، گورگيس گورگيس، وعد جميل، لويس عتيق، عزيز رزوقي، حازم شبلاّ.

كنيسة مار ميخا: رعد شماس.

 

ارسالية القديسة بربارة: بسام ابونا.

 

الحاصلون على بركة الرسامة الرسائلية:

كاتدرائية مار بطرس: فؤاد حنا، حبيب ابراهيم.

 

كنيسة مار ميخا: سلام بطي، ماهر حنا، غازي مقو.

 

ارسالية القديسة بربارة: ثامر ابونا.

الحاصلون على الرسامة الانجيلية:

كاتدرائية مار بطرس: غيث أسحاقي، وسام جعدان .

 

كنيسة مار ميخا: عصام يدگو.

 

 

<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

 

 

Meetings  and  Celebrations

 

Building Bridges    From December 5th -7th, 2006, His Excellency Mar Sarhad Yawsip Jammo, Bishop of Saint Peter the Apostle Diocese for Chaldeans and Assyrians in Western United States, with 9 Chaldean clergy met with His Grace Mar Bawai Soro,
Assyrian Bishop of Diocese of Western California, with 6 Assyrian clergy to discuss church unity on this special historic quarterly Diocesan meeting.

 

Motivated by the love of Christ and their Church of the East Tradition, both Bishops and participant priests thank the Lord for granting them this fraternal and historic opportunity, despite other surrounding
difficulties, to come together in prayer and mutual respect in the
context of their common ecclesial tradition.  Plans to increase
collaboration and cooperation between the faithful and clergy of both churches were presented and discussed. The
purpose of such plans is to achieve church unity between all branches of the Church of the East.  

 

 

 

CHRISTMAS PROGRAM @  ST. PETER CHALDEAN CATHOLIC CATHEDRAL

 

On Saturday, December 16 2006, over 500 Catechism students, kindergarten through 8th grade,
gathered at St. Peter Chaldean Cathedral to attend the Christmas program and activities that were prepared for them by many volunteers. The first hour, all gathered inside the church for prayers led by Fr. Michael Bazzi, while Fr. Felix Shabi and Fr. Andrew Younan both attended confessions. Readings from the Bible were done by some Catechism teachers. The English Choir joined the 5th graders in performing Christmas hymns and music.

The second hour was at the Church Hall, where all the students sat in groups according to their grades so they could participate in crafts and activities special for Christmas. Then lunch was served: hot pizza, breadsticks, cookies and fruit drinks. At the end, it was Christmas music; everybody jumped to the stage to dance and cheer with their friends. It was a joyful day full of faith and fun for all, especially for the volunteers who were helping around, without feeling tired, seeing all these smiles on the children’s faces and happiness surrounding them in
welcoming the greatest event of the year, the birth of our Lord Jesus Christ.

 

 

 

 

New Altar Consecrated at St. Paul Parish

 

On the morning of Sunday, December 17, 2006, Bishop Sarhad Yawsip Jammo consecrated the new altar at St. Paul Assyrian Chaldean Church in North Hollywood, CA and celebrated Mass for the community there. The church
building was remodeled to make it more fit in accord with the traditions of the Chaldean Church, especially with the Reformed Chaldean Mass, by specifying a place for shamashe and choir, and by adding a veil for the sanctuary. After Mass there was a luncheon for the community, where the people gathered to
express their joy.  Donors for the project were publicly thanked and given plaques.

 

 

Christmas Play at St. Paul Parish

 

 

<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

 

نشـاطات واعلانـات

 

كنيسة مار اوراها الكلدانية في اريزونا

 

بمناسبة حلول اعياد الميلاد المجيد قامت كنيسة مار اوراها نهار 23 كانون الاول 2006 بتوزيع الهدايا على اطفال التعليم المسيحي، وحضر الحفل اطفال كثيرون من مختلف الاعمار. غمرهم فرح كبير حيث قام بتوزيع الهدايا فرد مثـّل شخصية بابا نوئيل. أحاط به الاولاد والتقطت الصور التذكارية بالمناسبة. وفي ليلة الميلاد المجيد اقامت الكنيسة قداساً احتفالياً كبيراً في كنيسة القربان المقدس Blessed Sacrament الكاثوليكية حضره اكثر من 1300 شخص وخلال القداس أدى بعض الاطفال تمثيلية الميلاد باللغة الكلدانية (السورث) نالت اعجاب الجميع على لغتها الصافية وأدائها الرائع. وفي ليلة رأس السنة احيا المطرب المحبوب والمشهور جنان ساوا والمطرب رامي العيسى حفلاً كبيراً حضره جمع غفير لم يسبق له مثيل ادخلا البهجة في قلوب الحاضرين وبعد منتصف الليل جرى سحب القرعة للجائزة الاولى (سيارة موديل 2007) وكان الرقم الفائز هو 602 فالف مبروك للفائز نتمنى للجميع حظاً سعيداً في السنة الجديدة، الرب يباركها على الجميع بالخير والنعم بشفاعة امنا العذراء مريم، كل عام وانتم بالف خير.

                                                                                                                            

     الأب

بولس خزيران الراهب

                                                                                                                                     

 

<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

 

شـؤون الجاليـة

 

 

 

قامت مسؤولات في الجمعية الكلدانية والشرق اوسطية للخدمات الأجتماعية في سان دييگو بزيارة سجن النساء (كاسا سان وان) "سجن القديس جون" وحملن هدايا متنوعة لأطفال السجون الذين كان عددهم اكثر من 27 طفلاً و13 امرأة. فرحت مديرة السجن جداً بالهدايا وقالت (ميشيل دون) شاكرة "أن هذه الهدايا لا توزع فقط لأطفال الكلدان بل ستوزع على أطفال من جميع انحاء العالم المقيمين في السجن- وكانت فرحتهم شديدة لرؤية الحلويات واللعب وبدأت الدموع تنهمر من عيون موظفي السجن. واستمرت مديرة السجن بالقول، أنهم يطلبون من الجمعية توفير تدريب للموظفين عن عادات وتقاليد الكلدان وعن كيفية تقديم العلاج النفسي وعلاج أثار الأضطهاد على السجناء.

" وعقدن مقابلة مع مدير دائرة الهجرة CCA قامت المسؤولات بزيارة السجن الرئيسي "

" داخل للسجن وكان المديرفرحاً بالمقابلة واظهر احتياج موظفيه للتدريب على عاداتICE”

 وتقاليد الجالية الكلدانية وعلى كيفية علاج وصمات الحروب على السجناء وكذلك يحتاج السجن الى متطوعين لتدريس دروس روحية للكلدان والمتكلمين باللغة العربية. وأستجابة لطلب السجينات اللواتي راسلن الكنيسة طالباتٍ زيارة كاهن لأقامة قداس العيد لهن، قام سيادة المطران مار سرهد يوسپ جمو مع الدكتور نوري بركة بزيارة نفس السجن وبارك السجينات، وقد بيّن قسيس السجن لسيادة المطران احتياجه الى المرشدين الروحيين الكلدان لتعليم السجناء من ابناء جاليتنا والمتكلمين باللغة العربية.

لذلك يرجى ممن لهم القابلية على توفير هذه الخدمة الأنسانية، الاتصال بالجمعية، على الرقم (ابتسام 1590 - 442 (619)) حتى توفر لهم الخطوات اللازمة لخدمة الجالية والسجناء.

 

 

 

<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

ܚܲـــܕܼܬܲܬܵܐ ܕܙܒܼܢــــــܐ

ܩܫܝܫܐ ܢܘܐܝܠ ܓܘܪܓܝܤ ܕܝܪܝܐ

 

 

ܫܢ̄ܬܐ ܡܪܢܝܬܐ ܚܪܝܬܐ ܡܫܘܼܪܹܐܠܗ̄ ܟܕ ܦܪܩܠܗ ܗܝـ ܥܬܝܼܩܬـܐ ܘܐܦ ܫܢ̄ܬܐ ܕܐܝܼܘܟ ܒܗܿ ܫܢ̄ܬܐ ܕܐܬܝܐ ܒܸܕܚܵܬܡܵܐ، ܗܕܟܐ ܐܝܠܗ ܢܡܘܣܐ ܕܙܒܼܢܐ ܒܥܒܪ̈ܐ ܝܘܡܢ̈ܐ ܘܫܢ̈ܐ ܐܠܐ ܐܢ̄ܬ ܝܐ ܡܪܝܐ ܩܲܝܵܡܵܐܝܼܘܸܬ ܠܥܠـــܡ.

 

ܟܕ ܟܬܒܘܟ ܫܢܬܐ ܒ̃ܙ ܠܡܪܢ ܡܐ ܡܲܥܢܵܐ ܐܝܠܗܿ؟ ܫܢ̄ܬܐ ܐܝܠܗܿ ܬܫܥܝܬܐ ܕܟܪܵܡܙܵܐ ܠܡܢܕܝ ܐܢܢܩܝܐ ܒܚܝ̈ܐ، ܕܒܪܢܫܐ ܐܝܠܗ ܙܒܼܢܢܝܐ ܘܝܘܡ̈ܢܗܹ ܐܝܠܵܝ ܡܚܘܼܫܒܢܹܐ، ܐܠܐ ܐܝܠܝ ܒܚܕܪܐ ܥܠ ܠܒܐ ܕܬܫܥܝܬܐ ܒܡܘܠܕܗ ܘܡܘܬܗ ܘܩܝܡܬܗ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ، ܒܗܕܐ ܟܦܝܫܐ ܚܙܝܬܐ ܬܫܥܝܬܐ ܕܠܝܠܐ ܙܒܼܢܐ ܕܥܒܪ ܐܠܐ ܕܪ̈ܐ ܡܚܝܕܐ ܒܐܚܕܕܹܐ ܠܕܥܬܝܕ ܒܣܦܪܐ ܠܐܬܝܬܐ ܬܪܝܢܝܬܐ ܕܡܪܢ. ܗܕܐ ܡܐ ܕܟܪܵܡܙܵܐ ܫܢ̄ܬܐ ܕܡܪܢ، ܘܗܕܐ ܡܲܘܕܥܵܐܠܢ ܙܒܼܢܐ ܕܐܝܬܝܬܐ ܕܡܪܢ ܘܕܝܟ ܡܫܵܠܸܛ ܥܲܠ ܙܒܼܢܐ ܘܟܠܗ̄ ܬܫܥܝܬܐ ܕܥܠܡܐ. ܘܗܕܐܝܟ ܟܦܵܝܫܵܐ ܗܵܕܼ ܫܵܢܬܐ ܡܣܘܦܝܬܐ ܒܐܝܕܢ ܘܟܦܝܫܐ ܡܘܼܩܪܒܬـܐ ܥܠ ܡܕܒܚܐ ܕܡܪܢ، ܡܕܒܚܐ ܕܚܘܒܗ، ܡܕܒܚܐ ܕܨܠܝܒܗ، ܥܠ ܡܕܒܚܐ ܩܕܝܫܐ ܕܝܠܗ ܢܨܝܒܼܐ ܘܩܝܡܐ ܒܥܕܬܗ ܩܕܝܫܬܐ، ܡܣܒܒ ܥܠ ܡܕܒܚܐ ܕܟܠ ܥܕܬܐ ܕܟܦܝܫ ܡܩܘܕܫܐ ܩܘܕܫܐ ܐܠܗܝܐ ܐܝܼܬܼܢ ܚܝܵܪܬܵـܐ ܕܕܪ̈ܐ ܕܥܒܪ ܘܕܩܐܝܡ ܘܒܚܝܪܐ ܠܕܥܬܝܕ. ܡܩܐ ܐܢܢܩܝܬܝܠܵܗ̄ ܕܗܘܟܼ ܡܗ̈ܝܡܢܐ ܥܠ ܡܪܓܢܝܬܐ ܕܐܝܬ ܒܐܝܕܢ ܕܝܠܗ ܩܘܕܫܐ ܐܠܗܝܐ، ܬܲܕ ܦܵܝܫܝܼܢ ܢܛܝܪܵܐ ܒܨܦܝܘܬܐ ܘܥܒܝܼܕ̈ܐ ܒܐܡܝܢܘܬܐ.

 

ܒܗܕܐ ܫܢܬܐ ܥܕܬܢ ܡܚܵܕܸܬܵܐ ܡܢܕܝ ܛܝܡܢܐ ܕܸܡܛܹܐܠܸܗ ܒܐܝܕܢ ܡܢ ܐܒܼܗܬܢ ܩܕܝܫ̈ܐ ܕܝܠܗ ܛܟܼܣܐ ܕܐ̄ܪ̈ܙܐ ܐܠܗܝ̈ܐ، ܒܬܪ ܦܘܠܚܢܐ ܩܫܝܐ ܥܠܗ ܡܢ ܣܥܬܐ ܦܪܝܫܬܐ ܡܢ ܐܦܣܩܘܦ̈ܐ ܘܟܗܢܐ ܡܗܝܪ̈ܐ ܒܚܩܠܐ ܛܟܼܣܝܐ ܘܡܓܘܒܝܬܐ ܡܢ ܣܢܗܕܘܣ ܥܕ ܢܦܩܠܗ ܒܫܟܠܗ ܫܦܝܪܐ ܘܒܡܥܢܝܗ ܓܡܝܼܪܵܐ ܘܡܙܕܩܐ ܡܢ ܪܫܢܘܬܐ ܕܥܕܬܢ ܟܠܕܝܬܐ ܘܐܦ ܡܢ ܟܘܪܣܝ ܫܠܝܚܝܐ ܦܛܪܘܣܝܐ.

 

ܡܢܕܝ ܚܕܬܐ ܕܚܙܘܟܠܗ ܒܗܕܐ ܫܢ̄ܬܐ ܠܐܝܠܗ ܥܒܝܕܐ ܒܫܢ̄ܬܐ ܒ̃ܙ ܡܣܒܒ ܡܛܝܐ ܐ̄ܝܠܗ ܐܠܢ ܡܢ ܬܪܐ ܐܠܦܐ ܫܢܐ، ܘܥܠܢ ܟܢܵܦܠܵܐ ܕܢܛܪܘܟܼܠܗ ܘܥܒܼܕܘܟܼ ܒܗ، ܘܗܢܐ ܐܝܠܗ ܛܟܼܣܐ ܕܓܠܝܢܗ ܕܡܪܢ، ܩܘܕܫܐ ܐܠܗܝܐ ܕܥܕܬܢ ܩܕܝܫܬܐ ܕܡܕܢܚܐ ܕܒܬܪ ܕܡܐ ܦܫܠܗ ܡܙܕܩܐ ܡܢ ܪܫܢܘܬܐ ܕܥܕܬܢ ܕܦܝܫ ܥܒܝܕܐ ܒܓܘܗ ܒܥܐܕܐ ܕܕܢܚܗ ܕܡܪܢ ܡܢ ܫܢ̄ܬܐ ܒܙ، ܣܒܼܪܐ ܕܟܠܝ ܡܗܝܡܢܐ ܕܥܕܬܢ ܡܢ ܛܘܒܬܢܘܬܐ ܕܦܛܪܝܪܟܢ ܡܪܝ ܥܡܢܘܐܝܠ ܬܠܝܬܝܐ ܕܠܝ ܘܥܡܗ ܡܛܪܦܘܠܝܛ̈ܐ ܘܐܦܣܩܘܦ̈ܐ ܘܟܗܢܐ ܘܕܝܪܝ̈ܐ ܘܡܫܡܫܢܐ ܘܒܢܬ ܩܝܡܐ ܘܫܪܟܐ ܕܬܓܡܐ ܥܕܬܢܝ̈ܐ ܕܡܫܪܝܢ ܠܡܟܡܘܠܐ ܗܕܐ ܘܵܠܝܼܬܵـܐ.

 

ܩܘܕܫܐ ܐܠܗܝܐ ܐܝܠܗ ܠܒܐ ܕܗܝܡܢܘܬܢ ܡܫܝܚܝܬܐ ܩܬܘܠܝܩܝܬܐ ܡܕܢܚܝܬܐ، ܐܢ ܐܝܼܠܵܗ̄ ܘܵܠܝܼܬܼܵـܐ ܕܢܛܪܘܟܼ ܗܝܡܢܘܬܢ ܡܩܐ ܕܝܘܟ ܒܚܝ̈ܐ، ܓܪܓ ܕܢܛܪܘܟܼܠܗ ܠܒܢ ܚܝܠܢܐ ܘܒܚܘܠܡܢܐ ܟܡܝܠܐ، 

ܗܢܐ ܐܝܠܗ ܦܘܩܕܢܐ ܐܠܢ ܕܢܛܪܘܟܼ ܗܝܡܢܘܬܢ ܒܟܠ ܙܒܼܢܐ.

 

 

 

<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

 

A NEW YEAR… A NEW YOU

 

 

From the youth

 

The following story was read by Joseph Esshaki, a young Chaldean, who would like to share it with others for the New Year

 

As the New Year arrives with its coming challenges, successes, and hard falls, it's a time to reflect on the changes we want (or need) to make and resolve to follow through on those changes. It is a time for looking back to the past, and more importantly, forward to the coming year.

 

 

Just keep in mind the Mayonnaise Jar and the 2 cups of coffee when things in your life seem almost too much to handle.

 

Short Story

professor stood before his philosophy class with some items in front of him. When the class began, wordlessly, he picked up a very large and empty mayonnaise jar and proceeded to fill it with golf balls.

He then asked the students if the jar was full. They agreed that it was. The professor then picked up a box of pebbles and poured them into the jar. He shook the jar lightly. The pebbles rolled into the open areas between the golf balls. He then asked the students again if the jar was full. They agreed it was.

The professor next picked up a box of sand and poured it into the jar. Of course, the sand filled up everything else. He asked once more if the jar was full. The students responded with an unanimous "yes." The professor then produced two cups of coffee from under the table and poured the entire contents into the jar, effectively filling the empty space between the sand. The students laughed.

"Now," said the professor, as the laughter subsided, " I want you to recognize that this jar represents your life. The golf balls are the important things-your God (if you believe), family, your children, your health, your friends, and your favorite passions -- things that if everything else was lost and only they remained, your life would still be full.

The pebbles are the other things that matter… like your job, your house, and your car. The sand is everything else -- the small stuff.  If you put the sand into the jar first," he continued, "there is no room for the pebbles or the golf balls. RIGHT?? The same goes for life. If you spend all your time and energy on the small stuff, you will never have room for the things that are important to you.

 Pay attention to the things that are critical to your happiness. Play with your children. Take time to get medical checkups. Take care of the golf balls first -- the things that really matter. Set your priorities. The rest is just sand." One of the students raised her hand and inquired what the coffee represented. The professor smiled.   "Ahh!    I'm glad you asked.   It just goes to show you that no matter how full your life may seem, there's always room for a couple of cups of coffee with a friend."                                                          

 

<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

 

 

       NEWS and EVENTS of the PARISHES       

1- ST. PETER CHALDEAN CATHEDRALEL, EL CAJON, CA

 

Welcome Christian fellows through Holy Baptism and Confirmation: Paige Qasawdish, Samantha Kalasho, Brenda Barno, Hanna Qasawdish, Ronin Sanati, Armani Maroki, Drake Konja, Gianno Kassab, Anthony Kosa, Nathan Kosa, Maximus Abbo, Nathaniel Nissan, and Dylan Garmo.

 

<<<<<<>>>>>>

 

Congratulations to our brothers & sisters who have
received the crown of Holy Matrimony:
Aody Marogi  & Liliana Beltran, David Hallak & Diana Gabriel, Rafi Hanna