February 20, 2008
Crosses
on the 14 Stations
Laypeople Distributing Ashes
ROME, FEB. 19, 2008 (Zenit.org).-
Answered by Legionary of Christ Father Edward McNamara,
professor of liturgy at the Regina Apostolorum university.
Q: Are wooden crosses on top of depictions/paintings of each
Station of the Cross required? These have been removed from our
church. -- P.C., Laplace, Louisiana
A: The principal document relating to the external form of the
Via Crucis, or Way of the Cross, is the Enchiridion of
Indulgences, No. 63.
The Church grants a plenary indulgence to a member of the
faithful who practices the pious exercise of the Way of the
Cross.
In order to obtain this indulgence the exercise must be
fulfilled before legitimately erected stations.
For the legitimate erection of the Via Crucis, 14 crosses are
needed, to which may be added images or sculptures that
represent the station.
According to the most common custom, the pious exercise consists
of 14 pious readings to which are added some vocal prayers.
However, in order to fulfill the pious exercise all that is
required is a meditation on the Lord's passion and death without
having to make a particular consideration of each station.
It is necessary to move from one station to the next. But if the
stations are done in a large group where moving is difficult, it
is sufficient for at least the guide to move from station to
station.
The faithful who are legitimately impeded from making the
stations may gain the same indulgence by dedicating about 15
minutes to meditating and spiritual reading on the Passion.
Therefore, to answer the specific question at hand: A legitimate
Way of the Cross consists of 14 crosses. These may be wooden,
stone, metal or some other suitable material. The images are an
optional, albeit very useful extra.
The crosses may be relatively small compared to the images or
representations, but they should be visible. They may also be
located at any suitable place near the images -- above, below,
beside or even incorporated within the frame.
Possibly the local parish church could be encouraged to restore
the crosses to its Way of the Cross. It could also be a
wonderful teaching moment to explain the Church's doctrine on
indulgences as well as foment the practice of the Via Crucis.
As No. 133 of the Directory of Popular Piety says:
"The Via Crucis is a journey made in the Holy Spirit, that
divine fire which burned in the heart of Jesus (cf. Lk 12,
49-50) and brought him to Calvary. This is a journey well
esteemed by the Church since it has retained a living memory of
the words and gestures of the final earthly days of her Spouse
and Lord.
"In the Via Crucis, various strands of Christian piety coalesce:
the idea of life being a journey or pilgrimage; as a passage
from earthly exile to our true home in Heaven; the deep desire
to be conformed to the Passion of Christ; the demands of
following Christ, which imply that his disciples must follow
behind the Master, daily carrying their own crosses (cf Lk 9,
23)."
* * *
Follow-up: Laypeople Distributing Ashes
Our response to a Scottish reader regarding a layperson
distributing ashes (Feb.
5) prompted another e-mail. A correspondent suggested that I
had responded inadequately by referring to the "Shorter Book of
Blessings" whose norms apply only to the United States and not
to Scotland.
Our reader has a valid point. The American "Book of Blessings,"
from which the Shorter Book is extracted, is approved by the
Holy See and its use is obligatory in the United States.
As is permitted for a book of this nature, the volume contains
some original blessings adapted to the pastoral needs of the
country and not found in the original Latin benedictional.
These other blessings, among which is the blessing of ashes
outside of Mass, have legal currency only in the country for
which they have been approved. Priests and laypeople should use
the translation of the Book of Blessings adopted by their own
conferences.
As the 2001 instruction "Liturgiam Authenticam" states in No.
83: "As regards the editions of liturgical books prepared in
vernacular languages, the approbation of the Conference of
Bishops as well as the 'recognitio' of the Apostolic See are to
be regarded as valid only for the territory of the same
Conference, so that these editions may not be used in another
territory without the consent of the Apostolic See, except in
those particular circumstances mentioned above, in nn. 18 and
76, and in keeping with the norms set forth there."
All the same, one may use any approved translation if giving a
blessing in third-language countries, for example, giving a
blessing to an English speaker in Germany.
In some cases it is probably also possible to use the original
blessings for similar pastoral situation, such as the blessings
for parents after a miscarriage.
Regarding the use of laypeople to distribute ashes in Scotland,
we may say the following: The Holy See's approval of the
American Blessings Book means that, in principle at least,
laypeople may be called upon to carry out this function.
The approval, however, only covers the United States, and only
the Scottish bishops may legislate for Scotland.
If they have not done so (and I confess that my efforts to find
out have met with failure), then the permission cannot be
presumed.
We are in a situation analogous to other special permissions,
such as extraordinary ministers of holy Communion, female altar
servers, and Communion in the hand. In principle, universal law
permits all of these but it falls to the corresponding local
authority to decide whether they may be legitimately exercised.
* * *
Readers may send questions to liturgy@zenit.org. Please put the
word "Liturgy" in the subject field. The text should include
your initials, your city and your state, province or country.
Father McNamara can only answer a small selection of the great
number of questions that arrive.
Copyright ©2002-2008 |